@losttribe04:
I thought that was how you said it is “Qi” how you spell it?
Yeah, you say “Qi” like chi in English, which is sometimes spelled that way. It’s weird nuances in romanizing Chinese to English - there are actually different systems for translating.
It’s why you might see Beijing spelled in a variety of ways: Peking, Pei-ching, etc.
One of my favorite stories is Romance of the 3 Kingdoms, and the three oath brother heroes in the book are listed as Zhang Fei (pronounced zjang fay), Liu Bei (lee-ew bay), and Guan Yu (gwahn you) in a newer book, and Chang Fei, Liu Pei, Kuan Yu in an older one.
Enough about that though…
I will say that Guan Yu eventually ascended as the God of War in Chinese, Taoist, and Buddhist mythologies (varying purposes though), to tie all that into the thread.